英語圏へ向けて貴方の想いを伝えませんか?

企業・団体のお客様

  • HOME »
  • 企業・団体のお客様

service

企業・団体のお客様向けにこんなサービスを提供しています

英語のホームページや通販サイト等

startup-594091_640あなたの会社のウェブサイトを世界に向けて、自信を持って発信するためには?

既にサイトがアップされている場合でも、準備段階であっても、掲載されている英語文章の間違いなどを訂正して、スムーズに、伝わりやすい効果的なメッセージにいたします。

文章は、『doc』、『ppt』、『pdf』、場合によっては『html』のフォーマットでも可能です。

* 私たちはウェブサイトのデザイン業務は承っておりませんが、フォーマットやプレゼンテーションには精通しておりますので、フォントやレイアウトについてのアドバイスをさせて頂く事は可能です。

飲食業、その他サービスの販促物

design_brochure海外から自分のサイトがどう見られているか意識されていますか?

最近では、たくさんの外国人観光客が日本を訪れています。貴方のお店はその恩恵を受けて商売繁盛していますか?これから見込まれる外国の顧客を迎えるにあたり、分かりやすいウェブ文章や印刷物をお持ちでしょうか?

日本のレストランやホテル、その他サービス業では、日本語を英語に変更する際に、外国人から見て「考えられない間違い」があることに、ほとんどの方は気が付いていません。

この「間違い」については、専門のウェブサイトがあるほど、話題になっており、今まさに日本企業のビジネスセンスが問われています。また、高級ホテルであっても、そのような英語表現の間違いをしてしまっているのです。
また、これらは翻訳ソフトやネイティブではない専門家に頼り切ってしまうことによって、起きてしまう事が非常に多いのです。

実績のあるネイティブ英語の専門家に頼む方法をご存知でしたか?

きちんとした文章校正や翻訳によって、貴方のメッセージは海外のお客様に上手く伝わり、商売繁盛します!ちょっとした英語表現の違いで、信頼を失い、せっかくのビジネスチャンスを逃してしまうのは、大変もったいない事です。

このチャンスを逃さないように、貴方の英語メッセージを見直してみませんか?もちろんご自身で改善されてもいいですし、私たちプロに任せていただく方法もあります。もちろん私たちは貴方のご負担をなるべく抑えられるような良心的な価格でご対応いたします。

具体的なサービス内容
・ 表示やメニュー、利用方法やポリシー、観光宣伝素材、ウェブ広告に関する校正と最適な翻訳
・ お持ちの素材に、自然でモダンな英語表現を提供
・ 貴方と顧客との英語でのコミュニケーションをサポート

貴方の製品やサービスをもっと分かりやすく理解して頂き、ビジネスに対する信頼を得ることで、海外の顧客を獲得しませんか。

顧客に対して、「料理の質」や、「備品のお手入れ」などに普段気を付けられているとは思いますが、英語のサイトも手を抜かずに「こだわり」を持たれてはいかがでしょうか。

お問い合わせ

現状、1営業日をもってご回答させて頂きます。至急のご要望に関してはご相談下さい。できる限りご希望に沿えるようご対応させて頂きます。

価格

編集・校正(英語のみ)
10円/英単語1語
オリジナルのコピーライティング
20円/英単語1語
※翻訳(日->英のみ)
10円/日本語1字
その他の依頼(SNS関係のコーチング、開発など)の複雑さに応じた時給

仕事を開始する前に見積もり価格を提示します。明細を全て開示いたします。
難易度に応じて1語あるいは1字ごとの費用が決定されます。
サイトに数字、統計、繰り返し現れるフレーズなどが多く含まれ、編集や翻訳が必要ない場合、価格は適宜割引いたします。
最低500円からご依頼を承ります。

私たちに対して、書類、URL、またはその他の資料をお送りいただけますと無料でお見積をさせていただきます。

お問い合わせ

メルマガ登録

メルマガに登録して特典やクーポン、お得情報をGET!!


フェイスブックで繋がる

最近のツイッター



英語の校正、ローカライゼーション、編集、中小企業、NGO/NPO、自営、ホームページ、SNS、アマゾン、ヤフー、オークション、アリババのページ、フェースブック、ツィター、海外販売・貿易、グローバル化、異文化間コミュニケーション
PAGETOP
Copyright © tsujiru All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.